(图文无关,冲浪找图,不喜谨喷,ai绘图,绝不商用)
全名:某银发苍眼天才魔术师的屈服~堕为异种受胎用魔子宫~
或る銀髪蒼眼天才魔術師の屈服~異種受胎用魔子宮への堕落~
作者:犬侍
译者:往下瞧(sstm)
原作地址:https://novel18.syosetu.com/n6284fa/
本人负责代发。译者真的非常辛苦,十分感想他为瑟瑟圈带来的优秀作品。
全文十分……重口 请谨慎观看。不过抛开瑟瑟和身体改造的内容不谈,作品本身的世界观设定就非常有意思,能看出作者花了不少时间来完善作品本身。总之我品味下来十分带感,如果能接受的话,绝对是上等的施法材料。
简介:长着银发苍眼,身为原贵族的天才美少女魔术师莉莉安娜败给了怪物,被怪物施下了不老之术,并被迫签订了诅咒契约,使得莉莉安娜和怪物可以随时知道彼此的位置,同时莉莉安娜不能让任何人得知怪物的存在。迫于生计的莉莉安娜只得反复向怪物挑战,每次败北都必须把自己的身体交给怪物24小时,并且令契约增加一个条件。最终——莉莉安娜将会投降,发誓要完全屈服于怪物,并宣言终生作为受胎用高魔力子宫努力为怪物生产子嗣。还是说莉莉安娜将会打败怪物,重新找回自己的自由?
译注:犬侍的文风翻译起来真的很麻烦诶,各种长句和奇妙比喻,不过至今为止用了将近8个月的摸鱼时间,总算把翻译进度推到了95%,从今天开始逐章更新,推算下来估计能刚好在更新赶上翻译进度的时候完成全文翻译,本篇终于翻完了!原作早已完结(2018),在此保证这篇绝不会太监,大家可以放心追,也可以养肥了一口气读完(不过译文全文10w+字,一口气大概不行吧,笑)。
顺便说因为完全没有正经学过日语,所以全靠的机翻+10年老二次元的日语语感,但还是很用心地润色并尽量还原犬侍的文风乃至语气,甚至呻吟都是对着原文发音一点一点扣的,我真的,超他妈努力的!
另外目前还没有对全文进行校核,所以暂时拒绝转载,全部搞定之后我大概会修订一下打包发布?(看心情了,不过搞黄色靠的就是气势!)
请更新一下妙传的版本,目前一直显示的9109
大佬,秒传寄了
以上评论亮了
有多重口
@心梦心 后缀改7z再解压出来的就可以了
@伊万科夫 好的好的
@心梦心 老哥还有资源么,能不能给个链接
我也是一堆乱码
10w字不就是普通一部文库本的量吗,为什么不能一口气读完
亲测使用方法
:下载后txt转7z解压出epub版,然后找个阅读器就行 

还没有看 先感谢分享
这简介让我想起一个黄油《猎妻迷宫》,也是比较重口的异种题材,文案很棒,设计也挺巧妙的。
@swen29 偷偷告诉你,犬侍和猎妻迷宫的制作方 i m moralist之间有直接关系
@swen29 本来就是同一个人写的吧
@boy next door 刚开始我没仔细看作者,文章看了一半去搜了一下果然。这作者对这个题材理解确实很深啊。
其实根据里面的一些旁设,比如魔界 海里远古魔物 天上打雷魔物 魔力来源 人类来源等设定,可知妻获迷宫 这篇小说 音声的神官两作ntr 漫画的神官出产 都是一个世界观的,哪天怕不是犬侍想搞个大的出个恶堕宇宙出来
@asd951 那不是挺好的
@LittleMercy 这套世界观里最逆天的就是涩涩用的魔法经常搞出逆天效果出来,什么永生rbq改造,什么能够在世界毁灭无数次转世后还能保证雌性继续当rbq的奴隶术,什么随随便便遁出时间与空间外的妻获迷宫术,而拥有那么多逆天魔法的魔界魔物还是把这种能力孜孜不倦地用于改造女性生育率,提高到最后最多也就多个5w多倍,给我整不会了
怪,怎有一章节是重复的啊
@boy next door 已经更新了(非常抱歉)
支持大佬
我觉得最后反杀赢了更有看点 太惨了 女主
大佬,秒传寄了
请更新一下妙传的版本,目前一直显示的9109
妙传不好用,有链接么还
大佬,请问用记事本打开后是全是乱码该怎么解决呢
@蒲公英 搞明白了,在原文补充内容里的链接没有寄,下载下来之后改后缀解压,最后使用epub阅读,用记事本打开会乱码